terça-feira, 6 de outubro de 2009

Mercedes Sosa

Aos 74 anos, morre Mercedes Sosa, no Domingo pela manhã.
Fiquei triste por puro egoísmo de perdê-la.

"Al quemarse en el cielo la luz del día
Me voy.
Con el cuero asombrado me iré,
Ronco al gritar que volveré
Repartido en el aire a cantar,
Siempre."

Trecho de Zamba para no morir (Mercedes Sosa)

Contudo, enquanto esteve aqui, nos proporcionou um tanto de enlevo, como presente.

"¿Quién dijo que todo está perdido?
yo vengo a ofrecer mi corazón,
tanta sangre que se llevó el río,
yo vengo a ofrecer mi corazón.

No será tan fácil, ya sé qué pasa,
no será tan simple como pensaba,
como abrir el pecho y sacar el alma,
una cuchillada del amor."

Trecho de Yo vengo a ofrecer mi corazón (Fito Páez)

"Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo"

Trecho de Gracias a la vida (Violeta Parra)


E a minha música favorita em sua voz, Volver a los 17, também de Violeta Parra:

Volver a los 17 (aqui em audio no Brasil com Caetano, Chico, Gal e Milton)

Volver a los diecisiete después de vivir un siglo
Es como descifrar signos sin ser sabio competente,
Volver a ser de repente tan frágil como un segundo
Volver a sentir profundo como un niño frente a dios
Eso es lo que siento yo en este instante fecundo.

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay si, si, si. (refrão)

Mi paso retrocedido cuando el de usted es avance
El arca de las alianzas ha penetrado en mi nido
Con todo su colorido se ha paseado por mis venas
Y hasta la dura cadena con que nos ata el destino
Es como un diamante fino que alumbra mi alma serena.

(refrão)

Lo que puede el sentimiento no lo ha podido el saber
Ni el más claro proceder, ni el más ancho pensamiento
Todo lo cambia al momento cual mago condescendiente
Nos aleja dulcemente de rencores y violencias
Solo el amor con su ciencia nos vuelve tan inocentes.

(refrão)

El amor es torbellino de pureza original
Hasta el feroz animal susurra su dulce trino
Detiene a los peregrinos, libera a los prisioneros,
El amor con sus esmeros al viejo lo vuelve niño
Y al malo sólo el cariño lo vuelve puro y sincero.

(refrão)

De par en par la ventana se abrió como por encanto
Entró el amor con su manto como una tibia mañana
Al son de su bella diana hizo brotar el jazmín
Volando cual serafín al cielo le puso aretes
Mis años en diecisiete los convirtió el querubín.


2 comentários:

Luciana Nepomuceno disse...

Eu chorei sem nenhum pudor só de pensar em não ouvir nada novo na voz antiga como o tempo..

Adry disse...

Também te amo demais...